首页

搜索 繁体

天空与狂徒(1 / 9)

走入三号包厢,内里宽敞,如同一个小型艺术展馆。

落地窗外是被阳光照得发白的东京湾。

远处能看见彩虹桥、高架桥、新干线轨道。

馆内陈列着抽象金属雕塑、镜面装置艺术和大型玻璃展柜,不断反射太阳光。

你穿着金丝亮片裙,裙身泛起鳞光。外面套了件白西装。zio跟在你身后半步。

对方早已到了,同样配备了保镖。

抽象金属雕塑将光线折射,打在你脸侧。你朝zio伸手,zio将墨镜放入你手中,你戴上,借墨镜来掩盖游移的视线。

坐在长桌对面的男人稍稍向后靠,背部贴上椅背。他留着短发,面庞冷硬,没有多余的表情。他上下打量你。

站在他身后的两个西装保镖纹丝不动,手藏在衣襟内侧。

take a seat(坐吧。)

男人的声音低沉,语气平淡。他没提验货,视线始终停留在你脸上。

你拉开椅子坐下,身后的zio将背包放置在桌面中央。

jack itchell(杰克·米切尔。)男人简短地报了名字。他双臂交迭搭在桌面上,手指轻轻扣弄袖口,you have an terestg choice of attire for a stealth drop(对于一次隐秘交接来说,你的穿着品味挺有趣。)

你背靠皮质椅背,没有马上接话,只是垂眼拨弄了一下桌面上搭配香槟的银制小叉。

zio的手越过椅背,在你肩膀外侧的空气中虚虚拦了一下,the young iss wears what she likes we are tokyo(大小姐穿她喜欢的。这里是东京。)

i wasn039;t askg the cle(我没问打手。)米切尔语气依旧毫无波澜。

你调整墨镜。

if you can039;t handle a little she, r itchell, aybe you shouldn039;t be dealg gold(如果您连这点光芒都受不了,米切尔先生,那您或许不该做黄金生意。)

米切尔听罢,停止了扣弄袖口的动作。

他凝视了你两秒。

fair enough(说得过去。)

他收回手,身子前倾,手肘撑在桌面。

i039;ve heard about the restructurg gog on your faily(听说您的家族最近在内部重组。)

米切尔十指交叉。

they said the old an fally let his daughter out to do the heavy liftg i expected a whole retue… yet here you are, with jt one guard(他们说老爷子终于让女儿出来干累活了。我以为会见到一大群随从……可您只带了一个保镖。)他上挑一边眼眉。

are tis ttg tough up north, or do you pce that uch trt hi?(是北边的日子不好过了,还是说,您对他真就这么信任?)

talk reires oxyn keep it brief(废话耗氧。长话短说。)zio沉声出言打断,带上了些许美式干警的口音。刻意为之的粗鲁将主场地位强行拉了回来。

米切尔身后的两名保镖立刻拧眉,摸向腰间。

……

i was under the ipression the previo head preferred tea cereonies on tuesdays it039;s tuesday you039;re here thgs chan fast the faily, don039;t they?(我一直以为前任组长偏好在周二举行茶道仪式。今天是周二。你却在这里。家族内部的变化真够快的,不是吗?)米切尔看向你。

the old an is dead, itchell traditions died with hi(老头子死了,米切尔。传统和他一起进了棺材。)你冷笑,i ake the rules now do we check the rchandise, or

热门小说推荐

最近入库小说